The making of a Candle Float for the Ubon Ratchathani Candle Festival ~ งานประเพณีแห่เทียนเข้าพรรษา อุบลราชธานี

The rainy season is officially here, along with the biggest merit-making festival in Thailand, The Candle Festival. If you’re in Ubon Ratchathani this month, be sure to see the Candle Festival at the Thung Si Mueang Park. This festival dates back to the days before electricity, where candles were given to monks at the start of Buddhist lent, or Khao Pansa, a time in which monks remain in their monastery for three months without traveling. Since 1927, this festival has grown into a parade of huge candle floats, Northeastern bands, and dance groups in traditional costumes. A contest is held and an award is given to the most beautiful. Let’s take a peek inside a few studios where floats are being created, and learn more about their craft.

ฤดูฝนมาเยือนอย่างเป็นทางการพร้อมกับงานบุญใหญ่ “ประเพณีแห่เทียนพรรษา” นำต้นเทียนไปถวายแด่พระภิกษุสงฆ์ในวันเข้าพรรษา เพื่อพระสงฆ์จะได้ใช้ยามปฏิบัติกิจขณะจำพรรษาเป็นเวลาสามเดือนเมื่อครั้งที่ยังไม่มีไฟฟ้าใช้ จนสืบสานมาเป็นประเพณีที่ปฏิบัติมาถึงปัจจุบัน ซึ่งในภาคอีสานส่วนใหญ่จะจัดเป็นขบวนแห่พร้อมนางรำในชุดแต่งกายที่สวยงาม และเมื่อกล่าวถึงการแห่เทียนพรรษาก็นึกถึงอุบลราชธานีขึ้นมาทันที ..แต่ก่อนจะมาเป็นขบวนที่สวยงามอลังการตระการตาจนเป็นที่สนใจจากทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติมากมาย เดี๋ยวจะเล่าคร่าวๆ เกี่ยวกับการประดิษฐ์เทียนพรรษาของจังหวัดอุบลราชธานี ว่าเขาเตรียมงานกันเป็นเดือนๆ มีความร่วมมือร่วมใจของคนในแต่ละท้องถิ่นอำเภอและชุมชนที่ส่วนมากมีวัดเป็นศูนย์กลางในการรวมกลุ่มเพื่อประดิษฐ์ชิ้นงานสร้างสรรค์ จนเกิดความร่วมมือระดับจังหวัดอันมีส่วนร่วมจากคนอุบลฯ, วัด, หน่วยงานรัฐ, และภาคเอกชนร่วมสนับสนุนส่งเสริม มีกิจกรรม “เพลินหัตถศิลป์ ถิ่นคนทำเทียน” เยือนชุมชนคนทำเทียน และงานเทศกาลศิลปะเทียนนานาชาติ ณ พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติอุบลราชธานี

Image of a Hussadeeling Sculpture Framework for candle festival

Hussadeeling sculpture framework

Inside a Studio, the Work on a Candle Float Begins

At the beginning of construction, a frame is made and then attached to large flatbed trailer. Wood, and wire mesh, vegetation such as rice husks, are attached to the framework to add contours to the shapes.

ไปดูเบื้องหลังการทำงานในชุมชนคนทำเทียนกันค่ะ ช่างผู้มีประสบการณ์และความชำนาญได้ออกแบบและถอดลายเรียบร้อยแล้ว ก็จะเริ่มลงมือทำโครงสร้างก่อน ส่วนมากใช้วัสดุจากธรรมชาติ เช่น แผ่นไม้กระดาน ไม้ไผ่ ฟาง กาบมะพร้าว และใช้ลวดประกอบกับปูนปลาสเตอร์เพื่อขึ้นรูปร่าง โดยการออกแบบนี้เน้นโครงเรื่องชาดก, พุทธประวัติ, และสัตว์ป่าหิมพานต์ ผสมผสานศิลปะแบบไทย

Image of An artisan adds plaster while constructing a float sculpture.

An artisan adds plaster while constructing a float sculpture.

Plaster is applied over the framework and shaped further with hands and tools.

Image of hot wax being poured onto a sculpture

Molten hot paraffin wax is poured onto a sculpture

Different Kinds of Wax are Used in the Construction

Molten hot paraffin wax is then poured over the framework and plaster. This is further shaped and smoothened, using tools, heat guns, and red-hot tools.

หลังจากขึ้นรูปร่างแล้ว ก็ใช้ขี้ผึ้งเคลือบทับ ปั้น แต่งให้เข้ารูปทรง บางส่วนก็หล่อเทียนกันสดๆ ตรงนี้เลย มือเปล่าๆ ลูบๆ ปั้นๆ เหล็กร้อนๆ นาบเข้าไปให้เนียนเรียบกลมกลึงเงางาม

Image of the creating and sorting molded beeswax pieces.

Creating and sorting molded beeswax shapes.

Teamwork is Key to Finishing a Float in Time for the Parade

While one part of the team is working on the frame, many others are molding wax shapes, cleaning, and sorting these according to shape and size. This type of technic has to use the real wax for flexibility and also needs gazillions of pieces.

การประดิษฐ์ต้นเทียนและขบวนรถแห่เทียนนี้เน้นการทำงานเป็นทีม เนื่องจากการทำต้นเทียนพรรษาเป็นงานที่ละเอียด ใช้เวลานาน และใช้ความอุตสาหะอย่างมาก อีกทั้งการประดิษฐ์ “เทียนพรรษาประเภทติดพิมพ์” เป็นงานละเอียดอ่อน ช่างต้องคำนวณจำนวนของชิ้นเทียนให้ดี และต้องใช้จำนวนคนมาก กำหนดแบ่งตารางเวลาในแต่ละขั้นตอนเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์สวยงามทันเข้าร่วมการประกวด ที่สำคัญคือเทียนประเภทนี้ต้องใช้ขี้ผึ้งแท้ในการทำดอกผึ้งเพราะมีความเหนียวนุ่ม

Image of a monk affixing molded beeswax shapes to a sculpture..

A monk affixes molded beeswax shapes.

Almost everyone in the community is involved in the making of the floats. Here a monk adds shapes to a wax covered frame.

การประดิษฐ์ต้นเทียนและขบวนรถแห่เทียนเป็นส่วนหนึ่งในการส่งเสริมการมีส่วนร่วมของสมาชิกในชุมชนได้เป็นอย่างดี แม้แต่พระ เณร และแม่ชี ก็มาร่วมด้วยช่วยกันไม่แบ่งแยกเชื้อชาติศาสนา เด็กเล็ก เด็กโต หรือแม้แต่นักท่องเที่ยวก็สามารถเข้าร่วมกิจกรรมทำเทียนในขณะเที่ยวชมการทำเทียนของชุมชนต่างๆ ได้เช่นกัน

Image of A Hussadeeling float appearing to fly down the street.

A Hussadeeling float appears to fly down the street.

Witnessing a Float from its Early Stages to Completion is Thrilling

Remember the first photo? The Hussadeeling was just bare framework in a studio. .. Yes! it is amazing, isn’t it?!  Here we see the-the Thai/Hindu mythological creature float that we saw when it was just a frame.

จำภาพแรกของบล็อกนี้ได้ไหมคะ ตอนนี้นกหัสดีลิงค์ก็สำเร็จเสร็จสมบูรณ์เข้าร่วมขบวนแห่เทียนพรรษาได้อย่างสง่าผ่าเผยและงดงาม ทำเอาตะลึงตึงตึงเลยใช่ไหมล่ะ

Image of The soft beeswax details need to be sprayed with water to cool during the parade.

The soft beeswax details need to be sprayed with water to cool during the parade.

Cold Water Please, I’m Melting!

If you were wondering how one keeps a float covered in wax from melting in under Thailand’s hot tropical sun, here’s your answer! As the parade progresses and the sun starts to make everyone drip sweat, members of the team take turns escorting the float and spraying it with cold water.

ในระหว่างการเคลื่อนขบวนรถแห่เทียนนี้ จำเป็นต้องมีทีมงานเดินตามขบวนเพื่อฉีดน้ำเย็นรดเลี้ยงไว้ไม่ให้ขี้ผึ้งละลาย โดยเฉพาะประเภทเทียนติดพิมพ์ที่ทำจากขี้ผึ้งแท้ อย่างที่เห็นในภาพข้างบนนี้

We really had fun, made some friends and added real value to this whole experience by meeting some of the team members and watch their float transform. If you can plan to arrive at this festival several days early, and hire a local driver or tour guide. You won’t be disappointed.

ประเพณีแห่เทียนพรรษานี้ช่างวิจิตรงดงาม และสื่อให้เราได้เห็น ได้สัมผัส ได้ซึมทราบอะไรหลายๆ อย่างที่นอกเหนือจากการได่้มาเที่ยวชมเพลิดเพลินไปกับความอลังการตระการตา เราได้สัมผัสทั้งความมีมิตรไมตรี ความร่วมมือร่วมแรงร่วมใจ โดยเฉพาะแขกผู้มาเยือนอย่างเราและท่านอื่นๆ ก็สามารถเข้าไปมีส่วนร่วมในการประดิษฐ์เทียนได้ และได้บุญ แถมยังได้ความรู้อีกต่างหาก …คุ้มค่าในการไปเยือนไปยลเมืองอุบลราชธานีมากๆ ต้องไปกันสักครั้งค่ะ รับรองว่าไม่ผิดหวังจริงๆ

This Year’s Candle Festival Schedule : งานประเพณีแห่เทียนเข้าพรรษา อุบลราชธานี

July 19th, 2016 : Starts at 7.00am. All the floats will be parked on the road around the Ubon Ratchathani Kindergarten.
July 20th, 2016 : 8.30-Noon. Official starting time of the parade
July 21st – 22nd : The prize-winning candle floats will be parked on the road around the Ubon Ratchathani Kindergarten.

Part Two, Step Right This Way

๑๙ กรกฎาคม ๒๕๕๙ : เวลา ๑๗.๐๐ น เป็นต้นไป จัดแสดงต้นเทียนทุกประเภทที่ส่งเข้าร่วมขบวนแห่ ณ ถนนรอบโรงเรียนอนุบาลอุบลราชธานี
๒๐ กรกฎาคม ๒๕๕๙ : เวลา ๐๘.๓๐-๑๒.๐๐ น. พิธีเปิดและชมขบวนแห่เทียนพรรษาอุบลราชธานี ประจําปี ๒๕๕๙ อย่างเป็นทางการ และ เวลา ๑๙.๐๐ – ๒๑.๐๐ น. ชมการแสดงประกอบแสง เสียง ขบวนแห่เทียนภาคกลางคืน ขบวนแห่ฟ้อนบูชาราชธานีแห่งเทียนพรรษาประจําปี ๒๕๕๙ ณ หน้าวัดศรีอุบลรัตนารามและหน้าศาลากลางจังหวัดอุบลราชธานี (หลังเก่า)
๒๑ – ๒๒ กรกฎาคม ๒๕๕๙ : จัดแสดงต้นเทียนที่ได้รับรางวัลชนะเลิศ ทั้งประเภทแกะสลัก ติดพิมพ์ และเทียนโบราณ ณ ถนนรอบโรงเรียนอนุบาลอุบลราชธานี

บล็อกยาวเกิน .. ตามไปอ่านต่อบล็อกหน้า แห่เทียนพรรษา นะคะ มีทั้งภาพและคลิปของขบวนแห่ด้วยค่ะ

เที่ยวเมืองไทย ยิ้มสุขใจ ค้นหาสิ่งแปลกใหม่ ชื่นชมความสวยงาม เปิดใจและโลกทัศน์ให้กว้าง… พบกันใหม่บล็อกหน้าค่ะ

!!..คลิ๊กแผนที่..!! ดูภาพสวยๆ อ่านบล็อกสถานที่ท่องเที่ยวจาก THAILAND 180º ได้นะคะ อัพเดทเพิ่มเติมตลอดค่ะ
If you enjoyed this story, subscribe using the “Subscribe” button below, or visit our facebook fan page to comment Here

We’d LOVE to hear from you!

ผู้ติดตามอ่านบล็อก สามารถติดตามอัพเดทโพสต์บล็อกได้โดยสมัครสมาชิกที่บล็อกนี้ หรือ กดไลค์เฟสบุ๊คเพจของเราที่นี่ Here

Blog : Thai by Apisatha Giunca
Blog : English by George Edward Giunca

Save

About the Authors

Photographer George Edward Giunca, and his Thai wife, Apisatha, have traveled around Thailand armed with a circular fisheye lens to create a photo essay on the rich cultural diversity, and abundant natural beauty of the Kingdom of Thailand. Fleeing from angry water buffaloes, slapping huge mosquitoes, watching exotic festivals and religious rituals, gorging on delicious spicy food, applying aloe vera cream to sunburned skin, wading through rice paddies, getting drenched to the bone by heavy monsoon rains, and gawking at breath-taking scenery; made it a journey of epic proportions! The result is the book, THAILAND 180º. Later, they traveled extensively through Myanmar, Malaysia, and India, gathering a massive collections of 180º photos. They currently live in Chiang Mai where they continue to blog and are now working on a CHIANG MAI 180º book.

Save

Please Note: Some of the photos in this article do not appear in this edition of THAILAND 180º

Here’s How to Order Your Copy of THAILAND 180º Collectors EditionToday!

In Thailand —>>>http://www.thailand180.com/thaiorder.html

The Rest of the world: We are offering our book on Amazon.com, below list price and I’ll pay for the shipping within the United States! http://amzn.to/1knDPRR

Not Familiar with Our Book???

This show details the origin of 180 Books, a series of art/travel books illustrated with a circular fisheye lens. By using infographics, pictures from our THAILAND 180º book, and never seen before images from our vault, we’ll demonstrate this unique lens and present our unique books.

Also, because there’s nothing to watch on TV, here’s a trailer about our book, “THAILAND 180”

Above is an interactive map of Thailand. If you click on a marker it reveals a photo from our THAILAND 180º book and a link to our blog article about the photo. Go Ahead~ Start Exploring ~Have Some Fun!


 

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

You may also like...